excerpts from i am writing to you from a far-off country
i.
We have here, she said, only one sun in the month, and for only a little while. We rub our eyes days ahead. But to no purpose. Inexorable weather. Sunlight arrives only at its proper hour.
Then we have a world of things to do, so long as there is light, in fact we hardly have time to look at one another a bit.
The trouble is that nighttime is when we must work, and we really must: dwarfs are born constantly.
ii.
When you walk in the country, she further confided to him, you may chance to meet with substantial mases on your road. These are mountains and sooner or later you must bend the knee to them. resisting will do no good, you could go no farther, even by hurting yourself.
I do not say this in order to wound. I could say other things if i really wanted to wound.
iv.
I add one further word to you, a question rather. Does water flow in your country too? (I do not remember whether you have told me so) and it gives chills too, if it is the real thing.
Do I love it? I do not know. One feels so alone when it is cold. But quite otherwise when it is warm. Well then? How can I decide? How do you others decide, tell me, when you speak of it without disguise, with open heart?
v.
I am writing to you from the end of the world. You must realize this. The trees often tremble. We collect the leaves. They have a ridiculous number of veins. But what for? There is nothing between them and the tree any more, and we go off troubled.
Could not life continue on earth without wind? Or must everything tremble, always, always?
There are subterranean disturbances, too, in the house as well, like angers which might come to face you, like stern beings who would like to wrest confessions.
We see nothing, except what is so unimportant to see. Nothing, and yet we tremble. why?
Nothing, and yet we tremble. Why?
xi.
She writes to him again:
You cannot imagine all that there is in the sky, you would have to see it to believe it. So now, the… but I am not going to tell you their name at once.
In spite of their air of weighing a great deal and of occupying almost all the sky, they do not weigh, huge though they are, as much as a newborn baby.
We call them clouds.
It is true that water comes out of them, but not by compressing them, or by pounding them. It would be useless, they have so little.
But, by reason of their occupying lengths and lengthsm widths and widths, deeps also and deeps, and of puffing themselves up, they succeed in the long run in making a few droplets of water fall, yes, of water. And we are good and wet. We run off furious at having been trapped; for nobody knows the moment when they are going to release their drops; sometimes they rest for days without releasing them. And one would stay home waiting for them in vain.
— Henri Michaux (5/24/1899 — 10/17/1984)